" Blog da Horta Biológica: O Pomar de Verão | Summer Orchard

O Pomar de Verão | Summer Orchard

A par da horta, as árvores e a vinha também têm o Verão como época de eleição. Todas as nossas árvores (à excepção das oliveiras e figueiras) são muito jovens e ainda dão pouca fruta, no entanto, de grande qualidade. Dentro de poucos anos far-se-ão árvores de porte generoso com muita frutinha doce e sumarenta.

Os pêssegos estão na altura da colheita. Este ano há poucos, mas bons como os do ano passado. Doces, perfumados e com pele de veludo. Que frutos maravilhosos!


Besides the garden, trees and vineyard also choose summer as their favourite season. All our trees ( except for the olive trees and fig trees) are very young and don't bear much fruit, yet these are of great quality. Within a few years the trees will get a generous size with much sweet and juicy fruit.

It's time to harvest peach. This year there are just a few, but they are as good as last year. Sweet, fragrant and velvet skinned. Wonderful fruit!


Pêssegos
Peach




Mais uma cultura doce. É o segundo ano que a vinha vai dar uvas. Colhem-se no final de Agosto / inicio de Setembro e estão a engordar a um bom ritmo.


Another sweet crop. This is the second year that the vine bears grapes. These are picked by the end of August / beginning of September and are growing at good pace.


Uva Dona Maria
White grapes


Os figos colhem-se em Setembro. Embora pequenos costumam ser bem doces. Ainda têm muito que amadurecer.

Figs are picked in September. They're small but usually very sweet. These ones will still take time to ripen.


Figos
Figs


As maçãs estão no ponto em Setembro/Outubro. Este ano vamos colher Golden e Royal Gala. Estão bem bonitas!


Apples are ready in September/October. This year we'll pick Golden and Gala. They look so good!


Golden


Gala


Há 2 anos tivemos um azeite espectacular. Este ano as oliveiras estão novamente carregadas e, se o tempo ajudar, teremos de novo um excelente azeite. As oliveiras costumam carregar de 2 em 2 anos, a colheita faz-se entre Outubro e Novembro. O calor ou a chuva influenciam a quantidade e o grau de acidez. O que é certo é que o nosso clima é ideal para um azeite de alta qualidade.


Two years ago we had a spectacular olive oil. This year olive trees are loaded again and, if weather permits, we'll have an excelent olive oil. Olive trees usually load every two years. Olive picking takes place between October and November. Heat or rain influence the quantity and the degree of acidity. Anyway, our climate is ideal for a high quality olive oil. 


Azeitonas
Olives


Embora sejam colhidas no Inverno/Primavera é nesta altura que as laranjas se desenvolvem. Com uma boa rega e composto no pé vão crescer bem e ficar doces e sumarentas.


Although oranges are picked by the end of winter / beginning of spring, its at this time of the year that they develop. Abundant water and compost will make them grow well and become sweet and juicy.


Laranjas
Oranges


E com mais estes posts «adocicados» esperamos que os próximos sejam sobre colheita e degustação :)
Até lá aproveitem o Verão!


And after these "sweet" posts, we hope the next ones will be about harvesting and tasting :)
Until then enjoy the summer!



2 comentários:

  1. Que generosas árvores de fruto biológico! Que saborosas frutas devem dar! Quero provar essas frutas! Tem um excelente aspecto! Já não se come saudável...vocês estão a contrariar a tendência atual e merecem os meus parabéns! Continuem! Produtores biológicos como vocês são precisos! Continuem por favor!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. São mesmo muito bons. Uma das coisas que dá mais gosto é colher os frutos da árvore e comer na hora! Sabendo o que sei hoje tenho pena de não ter crescido no campo!
      Obrigada pelo teu incentivo :)

      Ana

      Eliminar